Прес-центр

Світ без кордонів: інтерв’ю з М. В. Цегельською

23 Травня 2019, 19:01

18 травня Україна разом з іншими європейськими державами святкує День Європи. Це – знакова подія не тільки для країн, географічно розташованих на нашому континенті, а й важлива дата для всіх, хто визнає засадничі принципи та норми, що діють у державах Європейського Союзу. Прес-центр поспілкувався з к. філол. н., доцентом кафедри англійської мови з методикою викладання Мариною Валеріївною Цегельською, яка неодноразово відвідувала ці країни, й розпитав про її досвід та враження від співпраці з європейськими колегами.

– Марино Валеріївно, вивчення іноземних мов – це тривалий і складний процес. Хто вплинув на вибір Вашого майбутнього фаху, що стало вирішальним чинником цього вибору?

– Мій вибір майбутнього фаху – це поєднання щасливого збігу обставин, моїх здібностей та інтересів. Я навчалася у середній школі № 71, яка стала одним із перших криворізьких закладів середньої освіти, де було створено експериментальний клас із поглибленим вивченням іноземної мови. Я мала хист до опанування англійської; відтак вирішила, що в подальшому житті саме це може стати моїм професійним покликанням. Мої батьки – інженери, й остаточне рішення «Ким бути?» я ухвалювала самостійно. Після закінчення школи я вступила до Кіровоградського педагогічного інституту на факультет іноземних мов (спеціальність «Англійська та німецька мова»).

– Роки навчання у закладі вищої освіти. Перші наукові дослідження.

– В інституті я зрозуміла, що вивчення іноземних мов – це моє. Навчання було дуже цікавим й насиченим. Ще в студентські роки я зацікавилася процесом опанування іншомовної лексики й механізмами використання нерідної мови. Після закінчення інституту я розпочала свій професійний шлях у Криворізькому педагогічному, де остаточно сформувалися мої наукові інтереси, які стосуються питань порівняльної філології, що виявляє кореляцію звучання та написання окремих слів українською та англійською мовами. На початку двохтисячних дуже актуальними стали проблеми політкоректності, питання розвитку європейської парадигми рівності всіх людей та загальної взаємоповаги. Все це визначило коло моїх наукових інтересів.

Для того, щоб опанувати певну іноземну мову, важливо постійно спілкуватися з її носіями. Як Ви починали вивчати іноземну мову, що було найскладнішим?

– Я є фулбрайтовським науковцем. Досвід, який я отримала під час стажування в Гавайському Тихоокеанському університеті, важко переоцінити. Працюючи на посаді запрошеного професора, я дуже ретельно спостерігала за методикою роботи американських колег під час підготовки майбутніх учителів іноземних мов. Мене вразило різноманіття наукових та методичних підходів до їх підготовки: деякі з них були для мене цікавими й переконливими, деякі не заслуговували уваги, але всі вони активно використовувалися й впроваджувалися в практику.

Під час вивчення іноземної мови головне визначити мету, з’ясувати для себе, для чого саме вона потрібна. Найчастіше люди починають опановувати іноземну мову для того, щоб поїхати навчатися або працювати за кордон. У школі вивчення іноземної мови має на меті успішне складання ЗНО та вступ до університету.

Сучасні методики навчання й викладання іноземних мов.

– Методик навчання іноземних мов дуже багато й виокремити якусь одну, найліпшу, дуже важко. Все залежить, як я вже наголошувала, від цілей вивчення мови. Я багато часу проводжу за кордоном і можу констатувати – середовище спілкування важить дуже багато. Але це – не головне, особливо, коли людина не має можливості кожного дня спілкуватися з носієм мови. Я спостерігала за родиною, яка мешкає у Норвегії: батько розмовляє англійською, мати – україномовна, а їх дитина, що змалечку чула тільки українську та англійську, у дитячому садку, ще не маючи повних три рочки, вже вільно говорить норвезькою мовою. Це підтверджує тезу про те, що людина починає спілкуватися іншою мовою, коли знаходить своєрідні паралелі зі своєю рідною й у її свідомості виникає певна асоціативна складова. Велике значення набувають методики, які структурують мову. Найкраще, що ми можемо дати дітям – це відчуття мови.

– Що порадите тим, хто бажає швидко вивчити будь-яку іноземну мову?

– На сьогоднішній день достатньо пропозицій щодо вивчення тієї чи іншої мови: онлайн або оффлайн, на групових або індивідуальних заняттях тощо – кожен може обрати на свій смак і гаманець. Я вважаю, головне у вивченні іноземної мови, це усвідомити, як працює мова, а саме під час читання, слухання, спілкування знаходити спільні звуки, слова, і вже після цього переходити до формування власного мовлення. Сучасними й актуальними є проектна діяльність, особливо в дитячому віці; використання кліпових методик. Для вивчення іноземної мови корисно переглядати фільми та інші відеоматеріали мовою оригіналу, з використанням субтитрів. Починати потрібно з невеликих і нескладних фрагментів, спираючись на власний життєвий досвід. Вивчення іноземної мови – це, в першу чергу, розвиток мислення. Я вважаю, що той, хто прагне вивчити іноземну мову, її обов’язково опанує. Головне – це бажання й воля, а у дорослому віці – ще й певні зусилля. Але вони того варті, бо влучний вираз: «Скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина», є особливо актуальним у нашому сучасному світі, який не має кордонів!

Залишити коментар

Ярослав Шрамко
Ректор університету
Ганна Віняр
Директор бібліотеки
Прес-центр
Прес-центр
Єлизавета Кучерган
Викладач кафедри фізичної культури та методики її викладання
Дмитро Бобилєв
старший викладач кафедри математики та методики її навчання
Валерія Безуглова
студентка факультету ДТО
Едуард Євтушенко
Декан природничого факультету
Календар подій
Останні статті
Популярне
Зворотний зв'язок
Вересень 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30