10 березня 2025 року відбулася друга Шекспірівська лекція в рамках міжнародного проєкту «INTERNATIONAL ENGLISH LITERATURE PROJECT», організованого кафедрою англійської філології. Спікеркою виступила доцентка Дар’я Лазаренко з New Bulgarian University (Софія, Болгарія), яка представила доповідь на тему «In my mind’s eye»: (re)imagining Shakespeare through illustrations, posters and book covers».
Лекція, що була присвячена візуальному осмисленню творчості Вільяма Шекспіра через ілюстрації, афіші та обкладинки книг, мала бездоганну концептуальну і візуальну цілісність. Дар’я Лазаренко наочно продемонструвала, як художники-ілюстратори та видавці інтерпретують образи та сюжети Шекспіра, надаючи їм нового значення відповідно до часу й культурного контексту.
Окрему увагу спікерка приділила викликам, з якими стикаються сучасні студенти при читанні Шекспіра. Як свідчать дослідження, молодь цінує універсальність його творів, можливість ідентифікації з персонажами та їхню відкритість до адаптацій. Водночас, деякі студенти вважають його творчість переоціненою, а героїв – стереотипними. Спікерка проаналізувала ці протилежні погляди та показала, як візуальні адаптації можуть стати містком між класичною літературою та сучасним читачем.
Особливу зацікавленість аудиторії викликали приклади ілюстрацій та афіш різних епох, що підтверджують думку дослідника А. Шурбанова про Шекспіра як «колективний сон людства про надлюдське самопізнання, самовираження і самопредставлення». Доповідачка також процитувала Ральфа В. Емерсона, на переконання якого Шекспірів розум – це «горизонт, за межі якого ми поки що не зазираємо», що ще раз підкреслює думку про геніальність Шекспіра та позачасову актуальність його творів. Д. Лазаренко детально проаналізувала ілюстрації до Шекспірових трагедій «Гамлет», «Король Лір» та «Ромео і Джульєтта», виконані талановитим українським художником Владиславом Єрком, та назвала його унікальний комплексний підхід (поєднання візуальних образів, кольору, концептуальних метафор) запорукою успіху єлизаветинських творів серед сучасних читачів.
Лекція пройшла в інтерактивному форматі: слухачі мали змогу поділитися власним досвідом прочитання Шекспіра та висловити думки щодо різних інтерпретацій його творів. Захід вкотре підтвердив, що спадщина великого драматурга продовжує жити та надихати нові покоління дослідників, художників і читачів.
Далі пропонуємо відгуки студентів, що свідчать про їхню зацікавленість темою та високий рівень репрезентації матеріалу лекторкою.
Юлія Боричевська, АЗЛ-24: «My love for reading many classic editions is clear. The lecture on Shakespeare’s metatextual projections of his work not only provided me with new information, but also motivated me a great deal. The focus is not only on Shakespeare's works, but also on how to read, interpret and relate to them. Dr. Darуa Lazarenko discussed some fascinating aspects, dived deeply into the subject and presented it creatively, supported by quotes from notable Ukrainian and foreign personalities. The addition of such interesting components, combined with a simple presentation, made the time spent really valuable and memorable».
Єлизавета Степанова, АЗЛ-22: «Лекція була надзвичайно цікавою, а найбільше мене вразила ідея про формування білитератного мозку. Концепція, запропонована Меріанн Вулф, про необхідність поєднання аналітичного читання та швидкого сприйняття інформації особливо актуальна в цифрову епоху. Також сподобалася думка Елізи Дрезанг про зростаюче значення візуальних елементів у книгах, що відображає зміни в сучасній літературі. Ця лекція змусила мене замислитися над тим, як я сама сприймаю тексти й чи достатньо збалансовано розвиваю свої навички читання».
Вікторія Малишенко, АЗЛ-22: «Доцентка Дар’я Лазаренко представила доповідь про переосмислення Шекспіра через візуальні інтерпретації. Особливо цінними були її роздуми про «pragmatic reading» (прагматичне читання), «fastfood reading» (швидке, поверхневе читання) та концепцію «building a biliterate brain», де спікерка розглядала, як візуальні інтерпретації шекспірівських текстів допомагають створювати когнітивні зв’язки між вербальним та візуальним сприйняттям, що сприяє глибшому розумінню та засвоєнню матеріалу. Висловлюю щиру подяку організаторам та особисто Дар’ї Лазаренко за надзвичайно інформативну та інноваційну конференцію, яка відкрила нові горизонти розуміння шекспірівських творів та їх візуального представлення».
Єлизавета Гнечко, АЗЛ-22: «Лекція доцентки Дар’ї Лазаренко «In My Mind’s Eye» була присвячена глибокому аналізу візуальних інтерпретацій Шекспіра та їх впливу на сучасне сприйняття його творчості.
Цікавим аспектом лекції став аналіз феномену «Multiply Shakespeare» – множинності інтерпретацій творів Шекспіра в сучасній культурі. Дарія Лазаренко розглянула, як візуальні медіа, такі як кіно, комікси, цифрові інсталяції та театральні експерименти, створюють нові сенсові шари у сприйнятті шекспірівських текстів.
Лекція була надзвичайно інформативною та надихаючою. Лекторка не лише представила науковий аналіз, але й заохотила аудиторію до критичного мислення щодо звичних літературних канонів. Її підхід продемонстрував, що Шекспір – це не застиглий культурний артефакт, а живий текст, який постійно переосмислюється в різних форматах і контекстах».
Софія Умнікова, АЗЛ-22: «Лекція була надзвичайно цікавою та пізнавальною. Вона допомогла поглибити розуміння складного взаємозв'язку між ілюстрацією та текстом, а також розкрила багатогранність функцій ілюстрацій у літературі. Було продемонстровано глибоке знання теми, а презентація була чіткою та структурованою. Особливо цінними були приклади, що допомогли краще зрозуміти теоретичні аспекти. Дякую за чудову можливість дізнатися більше про важливі аспекти літературознавчого аналізу!»
Марина Іванова, АЗЛ-22: «Лекція «In My Mind’s Eye» висвітлила сучасні зміни у сприйнятті творів Шекспіра, зумовлені цифровізацією. Доповідачка Дар’я Лазаренко акцентувала увагу на важливості візуальних інтерпретацій у викладанні, демонструючи, як ілюстрації та постери сприяють глибшому розумінню тексту. Її аргументи були підкріплені думками багатьох літературознавців, які наголошують на зв’язку між вербальним і візуальним сприйняттям у процесі навчання. Лекція була змістовною та актуальною. Дякую організаторам і спікерці за цінний матеріал і нові підходи до аналізу Шекспіра!»
Валерія Литвин, АЗЛ-22: «Лекція «In My Mind's Eye» була надзвичайно цікавою та пізнавальною. Пані Дар’я Лазаренко детально розкрила взаємозв'язок між ілюстрацією та текстом, демонструючи, як візуальні елементи та дизайн впливають на сприйняття. Було цікаво дізнатися про роль концептуальної ілюстрації та використання візуальних метафор для поглиблення розуміння тексту. Лекторка чітко пояснила, як елементи дизайну, такі як шрифти та макет, сприяють створенню цілісного візуального досвіду».
Юлія Сінчікова, АЗЛ-22: «Лекція «In My Mind’s Eye», присвячена творчості Вільяма Шекспіра, відкриває нові перспективи щодо розуміння його творів, особливо через призму уяви та внутрішнього бачення. Назва лекції відсилає до відомої цитати з «Гамлета», у якій головний герой говорить про здатність бачити образи в своїй уяві.
Лекторка Дар’я Лазаренко продемонструвала, як Шекспір використовує уяву персонажів у якості ключового інструменту для побудови сюжету та передачі внутрішніх переживань. Було цікаво дізнатися, як цей прийом впливає на сприйняття його драматичних творів читачами та формує психологічний портрет героїв.
Шекспірівська лекція була глибокою та інформативною, змусила замислитися про символіку і художні засоби у творах драматурга, які й досі залишаються актуальними. Рекомендую всім, хто цікавиться літературою та драматургією! З нетерпінням чекаємо на наступну лекцію проєкту!»
Доцент кафедри англійської філології Л. Д. Федоряка теж залишилася під враженням від цієї події: «Мені видається, що у цьому випадку варто говорити про Шекспіра і про лектора окремо. Про Шекспіра завжди говорити складно, тому що він сповнений мультисенсів, які відкриті до інтерпретацій, і кожне покоління читачів і дослідників, яким вдається осягнути ці смисли, знаходить у них «свого» Шекспіра. Він завжди стимулює науковий пошук у тих сферах літературознавства, де, здавалося б, уже все вивчене. Ілюстрації, постери і афіші у науковому плані є наразі тією нішею, заповнення якої спроможне зменшити ментальну прогалину між добою Ренесансу і сучасністю. Як бачимо, і таким «кольоровим» шляхом відбувається поступова шекспірізація інтелектуальних засад передусім літературознавчого дискурсу, а потім і інших, як суміжних, так і віддалених від нього наукових галузей. У наш час за численними візуальними текстами – майбутнє, тож декодуючи їхні глибинні сенси, ми дорослішаємо і доростаємо до Шекспіра.
Про лекторку Дар’ю Лазаренко говорити легко, бо маю честь давно її знати. Її глибокий професіоналізм, педагогічна майстерність і наукова відданість одній творчій постаті захоплюють. Про її бажання, готовність і вміння якісно поєднувати викладацьку діяльність із допомогою колегам по цеху знають усі члени Європейської асоціації шекспірознавців і всі ті, то хоча б один раз перетинався з нею у якомусь інституційному напрямку. Від усіх викладачів кафедри англійської філології хочу висловити щиру подяку пані Дар’ї за проведення вступної лекції про інклюзію на перетині методики і літератури, за допомогу у організацію лекції британської акторки і режисера театру «Флейта» Келлі Хантер про інклюзивну освіту крізь призму Шекспірівських трагедій, за її допомогу і безвідмовність співпрацювати з українськими колегами у цей складний час. Її відгук «ваші студенти – чудові!» інспірує нас на читання і дослідження Шекспірових творів, а також дає підстави сподіватися на подальше співробітництво».
Щиро дякуємо пані Дар’ї Лазаренко за інформативно-ілюстративну лекцію і бажаємо їй нових наукових звершень у царині шекспірознавства!