Шановні студенти! 07.11.2024 о 15:30 відбудеться відбір кандидатів для участі у програмі Erasmus+, яка передбачає навчання у Ґрайфсвальдському університеті (Німеччина) протягом другого семестру 2024-2025 навчального року.
Для участі у конкурсному відборі просимо подати заявку до 06 листопада 2024 року, заповнивши гугл-форму https://docs.google.com/forms/d/1bM1KaLoF8bj4nHnf2NjcUUie-7l9RSytqgtJwfG9WJE/edit
Участь у відборі можуть брати здобувачі освіти 035.041 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно, перша – англійська) факультету іноземних мов ступеня вищої освіти: бакалавр (2-3 курс), магістр (1 курс), які володіють англійською мовою на рівні В2 та мають закордонний паспорт. Під час співбесіди студенти мають представити себе та пояснити свою мотивацію щодо участі в програмі академічного обміну. Співбесіда проводиться англійською мовою.
Запрошення на відбір та Zoom-посилання будуть надіслані на вказані у заявках електронні пошти. З особливостями програми можна ознайомитись за посиланням https://kdpu.edu.ua/perekladu-ta-slovianskoi-filolohii/zahalna-informatsiia/novyny/23650-prezentatsiia-prohramy-erasmus-hraifsvaldskoho-universytetu-nimechchyna.html
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 64
17 жовтня 2024 р. об 11:00 (за київським часом) в Ґіссенському університеті (Німеччина) відбудеться публічна лекція професора Університетського коледжу Лондона (University College London) Алекса Круглова. Лекція проф. Круглова стане початком дводенного воркшопу, присвяченого мовним ідеологіям у Європі, а також змінам мовної ситуації після російського повномасштабного вторгнення. Предметом обговорення також буде майбутнє національних мов ЄС. Дискутантом лекції виступить проф. кафедри перекладу та слов'янської філології Наталя Кудрявцева. Лекцію відкрито для широкого кола слухачів.
Лінк для приєднання в Zoom: https://uni-giessen.zoom-x.de/j/69395965650...
Meeting ID: 693 9596 5650
Passcode: 688724
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 210
20 вересня 2024 року о 12:50 у стінах факультету іноземних мов для студентів спеціальності 035 Філологія відбувся виховний захід на тему "Академічна доброчесність: Шляхи уникнення плагіату". Основною метою зустрічі було ознайомлення студентів із поняттям академічної доброчесності, важливістю етичної поведінки в навчальній та науковій діяльності, а також наслідками порушення цього принципу.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 260
https://drive.google.com/file/d/1wwDM5-4GDyr_vaG_l8bDUidpfPVUXaLm — з Olena Dikunova.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 221
Congratulations from Translators without Borders:
🎉 September 30th is #InternationalTranslationDay!
Translating isn’t just about switching words from one language to another – it’s an art. With words as their medium, translators become painters creating meaning and connection for their audiences. 🎨
We celebrate talented translators across the world today 💫
🙌🏾 Be a part of our creative community of translators: https://hubs.ly/Q02Rkky10
#TranslationasArt #LanguageMatters #TWBCommunity #ITD2024
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 255
Напередодні дня незалежності України, 22-23 серпня 2024 року, у Стокгольмі (Швеція) відбулася міжнародна наукова конференція «New Voices in Children’s Literature in Translation: Culture, Power And Transnational Approaches», у якій взяли участь представники з-понад 50 країн світу від різних університетів та інституцій. Серед них – наша колега, д.філол.н., проф., професор кафедри перекладу та слов’янської філології Марина Варданян, яка зараз проходить наукове стажування в Гайдельберзькому університеті.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 268
Наприкінці літнього семестру, 18 липня 2024 року, доктор філологічних наук, професор кафедри перекладу та слов’янської філології Марина Варданян уже традиційно провела публічну лекцію в межах лекторію Ringvorlesung для студентів магістратури освітніх програм із усного та письмового перекладу Гайдельберзького університету (Німеччина).
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 403
Професорка кафедри перекладу та слов’янської філології підготувала енциклопедичну статтю про українську літературу для дітей та юнацтва в аспекті перекладу для американської The Literary Encyclopedia. Про це наша викладачка повідомила на свої сторінці у фейсбук
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 261
В рамках проєкту OPENSPACES2024, який є частиною великого проєкту Ukraine digital: Ensuring academic success in times of crisis, студентам, аспірантам і викладачам пропонуються навчальні курси. Цей проєкт має на меті забезпечити академічну мобільність викладачів і студентів.
В рамках третьої фази проєкту для студентів, аспірантів та викладачів протягом осіннього семестру 2024/25 пропонуються курс:
Німецька мова (рівні - А, В, викладач - Oskar Ters)
Курс викладається онлайн, розклад занять - понеділок/вівторок 14:00 - 15:30 (час київський),
попередня реєстрація обов'язкова: https://forms.gle/ttdESYQUqeRCD2VX8
Навчальні та методичні матеріали курсів доступні на платформі Moodle.
Посилання на опис проєкту:https://phil.uni-greifswald.de/ifzo/openspaces/
Проєкт реалізується Ґрайфсвальдським університетом (Німеччина). Курс німецької мови складає 4 кредити, які можуть бути зараховані як неформальна освіта. Учасники отримають сертифікат.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 360
Протягом тижня з 12 по 16 серпня 2024 року викладачі кафедри перекладу та слов’янської філології КДПУ – Наталя Кудрявцева, Катерина Гостра та Людмила Мацепура – перебували у м. Грайфсвальд (Німеччина), де взяли участь у міжнародній літній школі, присвяченій Україні та світовим українознавчим дослідженням.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 350