Кафедра образотворчого мистецтва
Факультет мистецтв

з.jpg

16 грудня 2024 року пройшли захисти кваліфікаційних робіт магістрів ОП «Філологія. Переклад (перша – англійська)» на базі випускової кафедри перекладу та слов’янської філології.

28612

7-8 листопада 2024 року у Національному університеті «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка» відбулася V Міжнародна науково-практична конференція «АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ ІНОЗЕМНОЇ ФІЛОЛОГІЇ ТА ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА».

image_7.png

У конференції взяли участь викладачі кафедри, а саме: завідувач, канд. філол. н., доцент М. О. Дудніков з доповіддю «ЕКРАНІЗАЦІЯ ХУДОЖНІХ ТВОРІВ: СЕМІОТИЧНИЙ І ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТИ», декан факультету, доктор філософії, доцент К. В. Гостра з доповіддю «АНГЛІЙСЬКІ ПРЕЦЕДЕНТНІ ФЕНОМЕНИ КУЛЬТУРИ В ЛІНГВОКУЛЬТУРНІЙ ПЛОЩИНІ», канд. пед. н., доцент О. Б. Каневська з доповіддю СПОСОБИ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ АНГЛІЙСЬКИХ ЕМОЦІЙНО-ЕКСПРЕСИВНИХ ОДИНИЦЬ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ ШИРЛІ ДЖЕКСОН «WE HAVE ALWAYS LIVED IN THE CASTLE»).

https://drive.google.com/file/d/1TqsopKcQ3KMDTyf3yr9W6pLed794j_xB/view?usp=sharing

 

28599

 

добр3.png

 

22 листопада на кафедрі перекладу та слов’янської філології факультету іноземних мов КДПУ відбувся інформаційних захід «Тиждень академічної доброчесності від магістрів-перекладачів» у межах курсу «Планування та організація наукової діяльності» (викладач – проф. Марина Варданян).

28536

добр.png

Шановні студенти, учні та викладачі! Запрошуємо всіх охочих приєднатися до інформаційного заходу “Тиждень академічної доброчесності від магістрів-перекладачів”, що відбудеться в онлайн-форматі 22 листопада 2024 року о 12.50 на кафедрі перекладу та слов'янської філології факультету іноземних мов КДПУ у межах ОК “Планування та організація наукової діяльності” (викладач - проф. Марина Варданян).

28266

07.11.2024 року пройшов відбір учасників серед здобувачів спеціальності 035.041 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно, перша – англійська) кафедри перекладу та слов’янської філології задля участі у програмі Erasmus+ у Грайсфальдському університеті на зимовий семестр 2024-2025 навчального року.

41.png

28183

06.11.2024 року відбулось засідання комісії щодо перезарахування результатів семестрового навчання за програмою Erasmus+ у Грайсфальдському університеті здобувачки другого курсу ступеня вищої освіти «магістр» Бушинської Анастасії Володимирівни.

буш.png

Відповідно до Положення про академічну мобільність у склад комісії увійшли:

Гостра Катерина Вікторівна – PhD, декан факультету іноземних мов, доцент кафедри перекладу та словʼянської філології;

Варданян Марина Володимирівна – доктор філологічних наук., професор, професор кафедри перекладу та словʼянської філології;

Бондаренко Ольга Володимирівна – кандидат педагогічних наук, доцент, завідувачка навчально-методичного відділу;

Кірєєва Маргарита Вікторівна – заступник декана, асистент кафедри перекладу та словʼянської філології, координатор академічної мобільності;

Білозір Ольга Станіславівна – PhD, начальник відділу міжнародних зв'язків, старший викладач кафедри англійської мови з методикою викладання.

За результатами успішного проходження курсів комісія перезарахувала дисципліни у повному обсязі (31 кредит) з оцінками «добре» та «відмінно».

Бажаємо здобувачці подальших успіхів та наснаги у наукових досягненнях.

28182

Викладачі кафедри перекладу та слов’янської філології КДПУ продовжують співпрацю з соціально-гуманітарним факультетом Білоцерківського національного аграрного університету. Так, 2 жовтня 2024 р. викладачі кафедри: доктор філософії, старший викладач Гостра Катерина Вікторівна і кандидат філологічних наук, старший викладач Захарова Н.О. провели гостьову лекцію на тему «Аудіовізуальний переклад» для студентів-філологів 3 та 4 курсів Білоцерківського національного аграрного університету. Під час лекції студенти розглянули сутність поняття «аудіовізуальний переклад», його особливості та різновиди, детально зупинилися на перевагах і недоліках дублювання та субтитрування, ознайомилися із програмами для створення субтитрів. Лекція пройшла на високому науково-методичному рівні з урахуванням освітніх потреб студентів.

зображення_viber_2024-10-08_16-34-34-485.jpgзображення_viber_2024-10-08_16-34-36-016.jpgзображення_viber_2024-10-08_16-34-38-103.jpg

37.png38.png39.png

28144

7 листопада 2024 року на кафедрі перекладу та слов'янської філології відбувся конкурсний відбір на семестрове навчання в Ґрайфсвальдському університеті (Німеччина) за програмою академічної мобільності Erasmus+. У відборі взяли участь студенти другого і третього курсу бакалаврату, а також студенти першого курсу магістратури. 

зображення_viber_2024-11-08_11-31-19-450.png

28142

 

27.png

Упродовж 2022-2024 років викладачі та студенти кафедри перекладу та слов’янської філології беруть участь у міжнародному перекладацькому проєкті нідерландської організації BOOKABOOKА, що спеціалізується на перекладах цифрових книг для дітей. Проєкт на кафедрі перекладу та слов’янської філології розпочався за ініціативи проф. Марини Варданян, яка ще на початку 2022 року зустрілася із засновником та власником BOOKABOOKA – Sjors Miltenburg. 

28112

23.jpg

24-26 жовтня 2024 професор кафедри перекладу та слов’янської філології Марина Варданян виступила на міжнародній конференції «Children’s Literature and European Identities», що відбувалася на базі Університету імені Адама Міцкевича, Познань (Польща).

28110
Календар подій
Останні статті
Популярне на сайті
Афіша
Грудень 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31