01

У жовтні 2025 року студенти різних курсів бакалаврату й магістратури факультету іноземних мов, а також активні учасники гуртка «Актуальні проблеми англійської літератури» успішно представили Альма-матер на масштабному мультилінгвістичному фестивалі «Linguafest 2025», який відбувся у Полтавському університеті економіки і торгівлі, що є інституційним партнером КДПУ.

Представники КДПУ взяли участь одразу в кількох інтелектуальних змаганнях – конкурсі есе, конкурсі художнього перекладу та граматичному квізі – і продемонстрували високий рівень підготовки та справжню фахову майстерність. Високі результати наших студентів засвідчують: система нормативних і вибіркових дисциплін спеціальності формує міцний інтелектуальний базис, який дозволяє не лише впевнено навчатися, а й конкурувати з найкращими представниками інших університетів України.

02

У конкурсі есе студентка групи АЗЛ-23 Еріка Береза виборола перше місце, а студентка ЗАМм-25 Ірина Друкарь – друге. Еріка поділилася своїми враженнями: «Тема “How learning another language has changed my worldview” одразу викликала в мене щире зацікавлення. Вона змусила мене переосмислити власний досвід і поглянути глибше: як саме іноземні мови вплинули на моє сприйняття світу? Я усвідомила, що це не лише граматика чи нові слова, а знайомство з іншими культурами, цінностями та способами мислення. Мови навчили мене ширше дивитися на світ і краще розуміти себе».

03

Першокурсники спеціальності «Мова і література (англійська)» упевнено заявили про себе вже з першого року навчання. У конкурсі Best Translation Contest студентка АЗЛ-25 Поліна Кратюк здобула друге місце, а її одногрупниця Анна Литвиненко – третє, представивши власні переклади фрагмента роману Дж. Толкіна «Володар перснів». У граматичному змаганні Test Your Grammar третього місця досягла Крістіна Чуднівець.

04

Анна Литвиненко поділилася своїм досвідом: «Мені дуже сподобалося працювати з перекладом, адже цей процес вимагає точності, гнучкості й творчості. Я часто зверталася до словників, намагаючись зберегти характерний стиль Толкіна. Це було непросто, але неймовірно цікаво».

05

Поліна Кратюк додала: «Перекладацька діяльність – це справжній пошук, де почуваєшся мовним детективом. Робота з уривком роману Толкіна поставила переді мною непросте завдання: адаптувати англійську синтаксичну структуру українською так, щоб текст звучав природно. Перебираючи варіанти, я збагатила свій словниковий запас і поглибила власне розуміння мови. І, перефразовуючи слова Фродо, скажу: не бійтеся починати — правильна стежка завжди приведе до успіху».

06

Журі фестивалю високо оцінили рівень підготовки студентів Криворізького педагогічного, відзначивши їхній науковий потенціал, креативність та впевнене володіння іноземною мовою.

Щиро дякуємо організаторам «Linguafest 2025» за гостинність, професійність і чудово проведений фестиваль. Бажаємо нашим студентам натхнення для нових успіхів на престижних лінгвістичних змаганнях!

31747
Календар подій
Останні статті
Популярне
Зворотний зв'язок
Грудень 2025
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31