Кафедра перекладу та слов'янської філології
Факультет іноземних мов

29 квітня та 5 травня 2026 р., у рамках місячника франкофонії було проведено онлайн-захід « France à multiples visages ». Викладачі та студенти двох Криворізьких університетів: КНУ та КДПУ – спільно підготували цікаву програму « France touristique et gastronomique ». Серед поважних гостей – ректор КНУ Микола Іванович Ступнік і представник Федерації «Обміни Франція – Україна» (FEFU) Thomas Gronier.  

                             Fr vis 1 Fr vis 2

   

33256

 

Шановні колеги, студенти та всі охочі!

Запрошуємо Вас взяти участь у заходах,

організованих в межах місячника франкофонії.

29 квітня 2026 р. о 15.30 перша частина програми під назвою «France touristique et gastronomique»;
5 травня 2026 р. о 15.30 друга частина програми під назвою «France scientifique et culturelle».

Приєднатися можна за покликанням:
https://us04web.zoom.us/j/78461558827?pwd=UFNKMXpmQVFJajVTc2M1NkpSMmx3UT09
Meeting ID: 784 6155 8827
Passcode: 06802120

 

Запрошення 2026

 

33113

Сонячна, тепла, привітна Грузія зустріла представників кафедри перекладу та слов’янської філології, а саме: професора, док. філол. наук Варданян М.В., зав. каф., доцента Дуднікова М.О. та доцента каф. перекладу Мацепуру Л.Л. у мальовничому місті Тбілісі.

     Грузія 1   Грузія 5

З 1 по 5 квітня 2026 р. викладачі кафедри перекладу та слов'янської філології взяли участь у серії тренінгів на теми: «Генеративні мовні моделі для лінгвістів: теоретичні основи та інтерактивні вправи» та «Викладання інтерпретацій: ситуативна дидактика та інтерактивні вправи для застосування ». Цей неймовірний захід відбувався у рамках проекту GIP Worlwide 2025-2027 у Державному університеті Іване Джавахішвілі у м. Тбілісі.

Грузія 7  Грузія 8 Грузія 9

33017

17 квітня 2026 року відбулася IV науково-практична міждисциплінарна конференція та творча лабораторія «День Філолога»

              ДФ 22  ДФ 18 ДФ 21 ДФ 20

Засновником та організатором цього заходу є: професор, доктор філологічних наук Варданян М. В. Ця конференція пройшла на базі КДПУ у онлайн-форматі. У цій конференції брали участь кафедри ФІМ, а також кафедра української філології. Також до співпраці було долучено й інші університети та їх представників, а саме: Інститут поліграфії та медійних технологій, Національний університет «Львівська політехніка», Приазовський державний технічний університет, Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна, Полтавський університет економіки і торгівлі, учні зі шкіл Кривого Рогу, Дніпра та Києва. 

33020

Протягом березня 2026 р. працівники університету, а також викладачі кафедри перекладу та слов'янської філології: доцент Каневська О.Б., доцент Мацепура Л.Л. , доктор філософії Кірєєва М.В. та кандидат філологічних наук Захарова Н.О. взяли участь у тренінгу із чутливого підходу в роботі зі студентами, які зазнали впливу війни.

33015

img7

Гарвардський університет є найпрестижнішим університетом Сполучених Штатів Америки і одним з найкращих навчальних закладів світу. У 1973 році в Гарварді було засновано Український науковий інститут (Harvard Ukrainian Research Institute), головною метою якого стала підтримка й просування наукових досліджень з лінгвістики, літератури, історії та соціо-політичних проблем України. Кожного року Інститут запрошує до себе дослідників з усього світу, надаючи перевагу тим, чиї наукові проєкти відзначаються не тільки актуальністю обраних тем та новизною дослідницької перспективи, а й відчутним впливом на розвиток відповідних галузей загалом. У 2026 році одним із запрошених дослідників Українського наукового інституту в Гарварді стала професор кафедри перекладу та слов’янської філології КДПУ Наталя Кудрявцева.

32946

20 березня 2026 р. викладачі кафедри перекладу та слов'янської філології - Захарова Наталія Олександрівна та Михальченко Тетяна Вікторівна - та студенти-перекладачі 1-4 курсів традиційно долучилися до святкування Міжнародного дня Франкофонії і Міжнародного дня французької мови в ООН.

2026 Франкофонія 1

32764

09 лютого на кафедрі перекладу та словʼянської філології була проведена відкрита лекція з основ наукових досліджень у філології для здобувачів 2 курсу спеціальності 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська. Відкриту лекцію на тему «Філологія: становлення, розвиток і методологія наукових досліджень» провела доцент кафедри перекладу та словʼянської філології Гостра Катерина Вікторівна.

Лекція мала чітку логічну структуру та високий науково-методичний рівень, що забезпечило системне й послідовне висвітлення основних етапів становлення філології як науки — від античних традицій тлумачення текстів і діяльності Александрійської школи до сучасних міждисциплінарних підходів у мовознавстві, літературознавстві та перекладознавстві.

У ході заняття було розглянуто ключові етапи розвитку філологічної думки, внесок провідних наукових шкіл і видатних учених у становлення порівняльно-історичного мовознавства, формування індоєвропейської теорії мов, а також еволюцію методології наукових досліджень у філології. Особливу увагу приділено загальнонауковим і спеціальним методам філологічного аналізу тексту, сучасним напрямам розвитку філологічної науки та її міждисциплінарним зв’язкам.

Лекція супроводжувалася змістовною мультимедійною презентацією з використанням ілюстративних матеріалів, схем і таблиць. Вдало було застосовано відеоматеріали, що сприяло кращому засвоєнню навчального матеріалу, підвищенню пізнавального інтересу студентів та активізації їхньої навчально-дослідницької діяльності.

Заняття мало науково-пізнавальний і практично орієнтований характер, вирізнялося актуальністю, інформативністю та високим рівнем організації, що сприяло формуванню у здобувачів освіти наукового світогляду, розвитку критичного мислення та розумінню методологічних засад філологічної науки як важливої складової їхньої професійної підготовки.

зображення_2026-02-11_205242948.png

32259

Шановні здобувачі освіти та викладачі!

Запрошуємо вас до участі в міжнародній академічній мобільності у формі блок-семінару “Comparative Studies: Literature and Translation [Порівняльні студії: література і переклад]” що відбудеться 5 лютого–9 березня 2026 року на базі Інституту письмового та усного перекладу Гайдельберзького університету (Німеччина).

Для учасників з українських університетів передбачена онлайн-участь. Мова викладання – українська. 

За результатами участі у 4-годинному семінарі та успішного захисту індивідуального проєкту, виконаного за тематикою блок-семінару, учасники отримають сертифікати на 30 годин / 1 кредит ECTS та підтвердження академічної мобільності тривалістю 1 місяць.

Реєстрація до участі обовязкова. Покликання на реєстрацію:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdJQcuXGRHJ4Lt_V_uR160P3Noe4TJQ8Wtf2BwPzrzP931iUA/viewform?usp=dialog

Кількість місць обмежена до 25 осіб. Участь та сертифікат безкоштовно.

Програма блок-семінару:

5 лютого 2026 року (4 години) – семінар

6–25 лютого 2026 року (18 годин) – проєктна робота

26 лютого 2026 року (4 години) – семінар: презентація проєктів

9 березня 2026 року (4 години) – завершення проєктної роботи

до 20 березня 2026 року  – оформлення та розсилання сертифікатів  

32022

Гайдельберг університет

Шановні студенти! Запрошуємо вас на семестрове навчання (літній або зимовий семестр) на 2026-2027 роки. Навчання відбувається в Інституті письмового та усного перекладу Гайдельберзького університету, Німеччина. Координатор проєкту - доктор філологічних наук, професор Марина Володимирівна Варданян.

Гайдельберг університет 1

📚 Умови участі:

рівень володіння англійською або німецькою мовою - не нижче B2;

знання другої іноземної мови (англійська, німецька, французька тощо) - не нижче B1;

мотивація вивчати дисципліни перекладацького циклу.  

💰 Учасникам програми надається стипендія.

🔗 Реєстрація для співбесіди відбувається за покликанням у Google-формі

Дедлайн подання інформації - 10 листопада 2025 року. 

Після подання інформації вам буде повідомлено дату та час презентації програми академічної мобільності, а також проведення відбору учасників. 

31508
Календар подій
Останні статті
Популярне на сайті
Афіша
Травень 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31