Шановні студенти, учні та викладачі! Запрошуємо всіх охочих приєднатися до інформаційного заходу “Тиждень академічної доброчесності від магістрів-перекладачів”, що відбудеться в онлайн-форматі 22 листопада 2024 року о 12.50 на кафедрі перекладу та слов'янської філології факультету іноземних мов КДПУ у межах ОК “Планування та організація наукової діяльності” (викладач - проф. Марина Варданян).
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 146
07.11.2024 року пройшов відбір учасників серед здобувачів спеціальності 035.041 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно, перша – англійська) кафедри перекладу та слов’янської філології задля участі у програмі Erasmus+ у Грайсфальдському університеті на зимовий семестр 2024-2025 навчального року.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 243
06.11.2024 року відбулось засідання комісії щодо перезарахування результатів семестрового навчання за програмою Erasmus+ у Грайсфальдському університеті здобувачки другого курсу ступеня вищої освіти «магістр» Бушинської Анастасії Володимирівни.
Відповідно до Положення про академічну мобільність у склад комісії увійшли:
Гостра Катерина Вікторівна – PhD, декан факультету іноземних мов, доцент кафедри перекладу та словʼянської філології;
Варданян Марина Володимирівна – доктор філологічних наук., професор, професор кафедри перекладу та словʼянської філології;
Бондаренко Ольга Володимирівна – кандидат педагогічних наук, доцент, завідувачка навчально-методичного відділу;
Кірєєва Маргарита Вікторівна – заступник декана, асистент кафедри перекладу та словʼянської філології, координатор академічної мобільності;
Білозір Ольга Станіславівна – PhD, начальник відділу міжнародних зв'язків, старший викладач кафедри англійської мови з методикою викладання.
За результатами успішного проходження курсів комісія перезарахувала дисципліни у повному обсязі (31 кредит) з оцінками «добре» та «відмінно».
Бажаємо здобувачці подальших успіхів та наснаги у наукових досягненнях.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 211
Викладачі кафедри перекладу та слов’янської філології КДПУ продовжують співпрацю з соціально-гуманітарним факультетом Білоцерківського національного аграрного університету. Так, 2 жовтня 2024 р. викладачі кафедри: доктор філософії, старший викладач Гостра Катерина Вікторівна і кандидат філологічних наук, старший викладач Захарова Н.О. провели гостьову лекцію на тему «Аудіовізуальний переклад» для студентів-філологів 3 та 4 курсів Білоцерківського національного аграрного університету. Під час лекції студенти розглянули сутність поняття «аудіовізуальний переклад», його особливості та різновиди, детально зупинилися на перевагах і недоліках дублювання та субтитрування, ознайомилися із програмами для створення субтитрів. Лекція пройшла на високому науково-методичному рівні з урахуванням освітніх потреб студентів.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 246
7 листопада 2024 року на кафедрі перекладу та слов'янської філології відбувся конкурсний відбір на семестрове навчання в Ґрайфсвальдському університеті (Німеччина) за програмою академічної мобільності Erasmus+. У відборі взяли участь студенти другого і третього курсу бакалаврату, а також студенти першого курсу магістратури.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 286
Упродовж 2022-2024 років викладачі та студенти кафедри перекладу та слов’янської філології беруть участь у міжнародному перекладацькому проєкті нідерландської організації BOOKABOOKА, що спеціалізується на перекладах цифрових книг для дітей. Проєкт на кафедрі перекладу та слов’янської філології розпочався за ініціативи проф. Марини Варданян, яка ще на початку 2022 року зустрілася із засновником та власником BOOKABOOKA – Sjors Miltenburg.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 402
24-26 жовтня 2024 професор кафедри перекладу та слов’янської філології Марина Варданян виступила на міжнародній конференції «Children’s Literature and European Identities», що відбувалася на базі Університету імені Адама Міцкевича, Познань (Польща).
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 280
3 вересня 2024 року о 14.20 відбулася зустріч магістрів 1 року навчання ОП «Філологія. Переклад (перша – англійська)» з гарантом програми – д.філол.н., проф. Мариною Варданян, завідувачем кафедри перекладу та слов’янської філології, к.філол.н., доц. Миколою Дудніковим та куратором групи АПм-24, к.філол.н.. ст.викладачем Наталією Захаровою. Під час зустрічі магістри дізналися про особливості навчання в КДПУ, ознайомилися з Положенням про освітній процес у КДПУ, детально дізналися про ОП «Філологія. Переклад (перша – англійська)».
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 219
14 жовтня відбулася зустріч студентів І курсу спеціальності 035Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська із гарантом освітньої програми першого (бакалаврського) рівня вищої освіти Гострою Катериною Вікторівною та завідувачем випускової кафедри цієї спеціальності (кафедра перекладу та словʼянської філології) Дудніковим Миколою Олексійовичем. На зустрічі студентам нагадали, які нормативні документи унормовують навчання в університеті, зокрема на факультеті іноземних мов, продемонстрували, де їх можна знайти (освітньо-професійну програму, накази та ін.). Також презентували сторінку кафедри. Здобувачів ознайомили зі сторінкою, де розміщені проєкти ОПП, із діючою ОПП: мета та завдання, програмні результати, структура та можливостями реалізації індивідуальної освітньої траєкторії, наголосили на спеціальності, яку отримають здобувачі за умови успішного виконання навчального плану та можливості для працевлаштування. Здобувачі були активними на зустрічі, задавали питання та одразу ж отримали на них відповіді.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 199
Улітку 2022 року за ініціативи та безпосередньої участі професора кафедри Наталі Сергіївни Кудрявцевої між Криворізьким державним педагогічним університетом і Ґрайфсвальдським університетом (м. Ґрайфсвальд, Німеччина) було укладено угоду про партнерство в рамках європейської програми академічної мобільності Erasmus+. Програма академічної мобільності розрахована як на викладачів, так і на студентів.
Академічна мобільність для викладачів передбачає стажування (Staff Mobility for Training) в Ґрайфсвальдському університеті тривалістю від одного тижня до трьох місяців поспіль. Цього року таке стажування пройшли професор Н. С. Кудрявцева, доцент, декан факультету іноземних мов К. В. Гостра і доцент Л. Л. Мацепура.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 202