Кафедра перекладу та слов'янської філології
Факультет іноземних мов

19 квітня 2024 р. викладачі кафедри перекладу та слов’янської філології: Варданян М.В., Захарова Н.О., Михальченко Т.В., Каневська О.Б., Федоряка Л.Д. – і студенти спеціальності 035 Філологія взяли участь у пленарному онлайн-засіданні ІІ Науково-практичної конференції і творчої лабораторії «День філолога на факультеті іноземних мов».

MyCollages.jpg

26200

Сьогодні відбулася профорієнтаційна зустріч зі студентами 4-го курсу, присвячена роз'ясненню особливостей вступу до магістратури та навчання на магістерській програмі "Філологія. Переклад".

439268389 122121961352247542 839958485016689635 n

26172

Кафедра постійно працює над вдосконаленням реалізованих нею освітніх програм бакалаврського та магістерського рівнів. Днями відбулися чергові зустрічі робочих груп під керівництвом гарантів - професора кафедри, доктора філологічних наук Марина Варданян та доцента кафедри, доктора філософії Катерина Гострая. У результаті зустрічей підготовлено оновлені проєкти освітніх програм "Філологія. Переклад", удосконалені за зразками відповідних програм Інституту письмового та усного перекладу Гайдельберзького університету (Німеччина), а також перекладознавчих кафедр Львівського національного університету ім. І. Франка та Київського націоального університету ім. Т.Г. Шевченка.

420203031 122112310898247542 5295990282439979632 n420280569 122112311600247542 3064996520630302133 n418170323 122112310988247542 7202275657551278737 n419071184 122112310994247542 2291446126334403042 n

Приєднуйтеся до чайту кафедри на facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61557426271482

25828

изображение_2024-03-25_142805535.png

20 березня 2024 року після невеликої перерви продовжив роботу онлайн-лекторій «Художній переклад у глобалізаційний час: практика, стратегії, виклики». Цього разу зустріч відбувалася напередодні дня народження визначного англійського драматурга Вільяма Шекспіра. І тому кафедрі перекладу і слов’янської філології КДПУ випала велика честь бути базовою установою проведення другої зустрічі у рамках Шекспірівських днів в Україні. У цей день про Великого Барда викладачам і студентам із різних вузів країни розповідала літературознавиця, чиї наукові дослідження зосереджені навколо творчої персоналії великого майстра, – доктор філологічних наук, професор Запорізького національного університету Наталія Миколаївна Торкут.

25742

20 березня 2024 р. доцент кафедри перекладу та слов’янської філології кандидат педагогічних наук О. Б. Каневська разом із доцентом кафедри англійської філології кандидатом філологічних наук І. М. Клименко взяли участь у Міжнародній науковій конференції «Наукова спадщина Д. М. Овсянико-Куликовського і сучасна філологія (до 170-річного ювілею вченого)» (м. Харків, Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, факультет іноземних мов), де виступили з доповіддю «Мовні засоби створення образу людини з порушеннями інтелекту в романі Д. Кіза «Квіти для Елджернона» (D. Keyes «Flowers for Algernon»)».

https://docs.google.com/document/d/1bSstSR_e-Y0SatlCiV8E36G2SgLLsocM/edit?usp=sharing&ouid=111333068613154749879&rtpof=true&sd=true

 Каневська

Сторінка кафедри на Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61557426271482

25687

Щиро вітаємо доктора філологічних наук Марина Варданян з присудженням ученого звання професора! Марині Володимирівні першій присуджено звання професора по нашій кафедрі. А оскільки кафедра має унікальний освітньо-науковий профіль, Марина Варданян стала першим в Україні професором перекладу та слов'янської філології!

Бажаємо нових звершень і швидшої нам усім Перемоги!

9F583666-03E6-4303-9029-A513D023721C.jpegA5D03741-7335-42CF-9B29-93C986862372.jpeg150417CC-D43A-41F8-BFF2-43001330FB90.jpeg

лінк на сторінку у Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61557426271482

25625

Наступна зустріч лекторію "Художній переклад у глобалізаційний час: практика, стратегії, виклики", організованого кафедрою перекладу і слов'янської філології, відбудеться 20 березня 2024 року о 12.00.

Афіша_Торкут_НМ._page-0001.jpg

25568

img7

Викладачі Криворізького педагогічного активно беруть участь у різних проєктах у межах міжнародної наукової комунікації, обмінюються досвідом з іноземними колегами та популяризують здобутки української науки.

Спеціально до Міжнародного дня рідної мови, а також з метою привернення уваги закордонних країн до других роковин повномасштабного російського вторгнення та десятиліття російської агресії в Україні, факультет мов та лінгвістики Мельбурнського університету в Австралії створив окремий подкаст про мови й мовну політику в Україні в серії тематичних подкастів факультету The Secret Life of Language («Таємне життя мови»).

25254

І жах, і кров, і смерть, і відчай,

І клекіт хижої орди,

Маленький сірий чоловічок

Накоїв чорної біди.

Це звір огидної породи,

Лох-Несс холодної Неви.

Куди ж ви дивитесь, народи?!

Сьогодні ми, а завтра  –  ви...

Ліна Костенко

ad2b35a7d69dddadb9b31ff72efb31fc-0.jpg

Ці рядки, авторкою яких є видатна українська поетеса і моральний авторитет нації Ліна Костенко, стали гаслом до виховної години, проведеної у групі АПм-23. Вона була присвячена Міжнародному дню рідної мови, анексії Криму та другій річниці повномасштабного вторгнення росії в Україну. Магістри підготували презентації про події, які хвилюють сьогодні всіх українців. Комеморативний захід, у основу якого лягли трагічні факти, спогади і роздуми про новітню українську історію, був спрямований на формування патріотичної свідомості і моделювання колективної пам’яті студентів про події національного значення.

25061

Та запрошуємо послухати подкаст про мови і мовну політику в Україні, який був створений професоркою нашої кафедри, Наталією Кудрявцевою, на запрошення Мельбурнського університету в Австралії https://rss.com/podcasts/the-secret-life-of-language/1346540/#about

изображение_2024-02-21_181616212.png

24871
Календар подій
Останні статті
Популярне на сайті
Афіша
Грудень 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31